スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ピコ太郎さんの新曲カナブンをPPAPに合わせて英語にしてみた

「ペンパイナッポーアッポーペン」こと、PPAPで人気を集めたピコ太郎さんが新曲を発表しました!
世界中で動画が見られたPPAPとは異なり、新曲は日本語なんです。


 


新曲カナブンの歌詞は?


「カナブンブーンデモエビインビン」しか印象に残ってなかった私ですが、調べたところ歌詞の全容は以下でした。


I have a ビン I have a カナブン

カナブン in ビン


I have a ビン I have a エビ

エビ in ビン


カナブン in ビン エビ in ビン

カナブンブーン、デモエビ in ビン


カナブン in ビン…Again!


引用元:https://mojim.com/jpy176123x2x19.htm


 


一度ビンに入れたカナブンがブーンと飛んでいくのがシュールで面白いですね!


デモエビはビンにinしたままなのがよけいおかしくて笑えます。


 


外国人に通じないカナブン


ただ、カナブンブーンデモエビinビンって日本語ですよね?


トランプ大統領の幼い娘さんがPPAPを歌ってたけど、
カナブンブーンは意味わかんないんじゃないのかな?


「Mom,what's KANABUN?」という会話が
全世界で行われていても不思議ではありません!


 


調べてみたら、カナブンの英語はdrone beetle。
ドローンビートルですね。


エビはシュリンプ、ビンはボトル。
これを踏まえて歌詞を作り直してみましょう。


 


I have a ボトル I have a ドローンビートル

ドローンビートル in ボトル


I have a ボトル I have a シュリンプ

シュリンプ in ボトル


ドローンビートル in ボトル シュリンプ in ボトル

ドローンビートルブーン、But シュリンプ in ボトル


ドローンビートル in ボトル…Again!


 


いかがでしょうか?

カナブンブーンだとテンポよく歌えるけど、ドローンビートルブーンだと語感が悪いですよね。


カナブンブーンデモエビインビンだと1つの単語の文字数が少なくて
ポンポンと歌えるのが日本で人気を集めたんだと思います。


でも、そのよさがなくなってる!と思いませんか?


 


なんだか間延びした印象があるから
カナブンブーンの英語版をトランプ氏の娘さんが見ても「?」と首をかしげてしまうかもしれません。


カナブンブーンは、日本語だからこそあんなに頭から離れないフレーズとなったのです。


 


カナブンブーンを英語にしてみたら


PPAPとは違い、カナブンブーンを英語にするとどうも間延びした印象がぬぐえませんでした。


やはり、カナブンブーンデモエビインビンは日本語で楽しむのが一番なようですね。

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

vriystre

Author:vriystre
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
i2iアクセス解析
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。